یکشنبه ۱۱ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۶:۲۶
ترجمه۳۵۰۰کتاب از سوی سازمان فرهنگ و ارتباط اسلامی

حوزه/دکتر ابوذر ابراهیمی گفت: ۳۵۰۰کتاب توسط سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ترجمه شده است

به گزارش خبرگزاری «حوزه»،  دکتر ابوذر ابراهیمی بعد از ظهر امروز در دیدار با آیت الله محمد جواد فاضل لنکرانی گفت: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با 82نمایندگی خود، در بیش از 60کشور جهان فعالیت دارد.

وی افزود: تنها نهاد رسمی بین المللی جمهوری اسلامی در حوزه فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است که فعالیت هایی در راستای برنامه ریزی حوزه علمیه در سراسر جهان ساماندهی می کند.

وی تصریح کرد: امسال در ماه مبارک رمضان 2000مبلغ بومی و 76مبلغ ایرانی به 76کشور اعزام شدند، از مهترین بخش های اعزامی ما اعزام گروه های قرآنی به سراسر جهان بود؛ فعالیت 1166نفر در سراسر جهان تکمیل کننده این تلاش های تبلیغی بوده است.

ابراهیمی گفت: از دیگر کارهای این سازمان، برگزاری نمایشگاه های کتاب، برگزاری هفته های فرهنگی و همچنین نمایشگاه کتاب های قرآنی بود.

3500کتاب توسط سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ترجمه شده است

وی خاطر نشان کرد: از افتخارات این سازمان تبدیل فرایند ترجمه و ترویج کتاب در سراسر جهان بود که هم باعث کاهش هزینه ها شد و هم دقت ترجمه بالا رفته و توزیع آن در سراسر جهان بسیار ساده تر شد.

وی گفت: امروزه شیعیان در سراسر جهان پراکنده شده اند از جمله منطقه قفقاز که با جدا شدن شوروی سابق، دارای شیعیانی هستند که باید برای همه آنها آثار مناسبی داشته باشیم.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تصریح کرد: ازجمله فعالیت هایی که در منطقه قفقاز آغاز شده است اقبال این کشور ها در زمینه دایره المعارف نویسی است که مراکزی مانند مرکز فقهی ائمه اطهار(ع) می تواند نسبت به سرمایه عظیم حوزه های علمیه مداخل علمی این دایره المعارف ها راکه با اسلام و تشیع و قرآن است را تکمیل کند.

وی در پایان بر لزوم استفاده فراگیر و بهینه از قواعد فقهی و اصولی از جمله قاعده کرامت، رحمت و ... تاکید کرد که می تواند عنصر مهمی در روابط بین الملل باشد.

اخبار مرتبط

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha